България, а не ЕК, трябва да реши дали да допусне превод към руското посолство

Европейската комисия не разрешава дерогации, а националните компетентни органи. Това съобщиха от европейската институция в отговор на въпрос дали в комисията има искане за дерогация за превод към руското посолство у нас, който според министъра на финансите в оставка Асен Василев попада директно под санкциите срещу Русия.

Министър Василев каза, че руското посолство е поискало дерогация за него и тя в момента се консултира с Еврокомисията.

От комисията обясниха пред БНР, че са в контакт с всички страни-членки във връзка с прилагането на санкциите, но не ги обсъждат подробно.

Министърът на финансите Асен Василев опроверга твърдението на председателя на парламентарната група на „Има такъв народ“ Тошко Йорданов, че са запорирани сметки на  руското посолство в България.

„Има превод към руското посолство, който попада директно под санкциите на Европейската комисия. Руското посолство е поискало дерогация, т.е. България да отмени санкциите за този превод, а дерогацията в момента се консултира с ЕК. Когато от там получим становище дали трябва да се отменят санкциите за този конкретен превод…те твърдят, че преводът е за заплати на стойност 890 000 долара“, каза Василев преди два дни.

Миналата седмица правителството реши да експулсира 70 руски дипломати и технически служители на руската дипломатическа мисия.

Дори и след драстичното съкращаване, руското посолство остава с 43 свои служители в София, докато в българското посолство в Москва има едва 12 души.
 

Източник: mediapool.bg

Свързани новини

Журналист е бил убит при нападение в Турция

vesito

Европейските компании продължават да се насочват към Китай

Regiona

Любчо – търговец: „Аз продавам само бараковска ягода

vesito

Публикувай коментар

* Във връзка с решение на Европейския съд в Люксембург, ви уведомяваме, че авторът на коментара под тази статия носи съдебна отговорност за послания, които са нецензурни, насаждат омраза, призовават към насилие или са клеветнически.